Znajdź prawnika

Kto może sporządzać tłumaczenia oprócz tłumaczy przysięgłych?

Zobacz artykuły na temat:dokumentnotariuszurząd stanu cywilnego

Poza tłumaczami przysięgłymi, są osoby, które są uprawnione do sporządzania tłumaczeń mających taką samą moc jak tłumaczenia sporządzone przez tłumacza przysięgłego. Osoby takie to konsulowie i notariusze.

Poza tłumaczami przysięgłymi, są osoby, które są uprawnione do sporządzania tłumaczeń to konsulowie i notariusze.
Poza tłumaczami przysięgłymi, są osoby, które są uprawnione do sporządzania tłumaczeń to konsulowie i notariusze.

Rola tłumacza przysięgłego

Podstawowym aktem prawnym regulującym wykonywanie zawodu tłumacza przysięgłego jest Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego z dnia 25 listopada 2004 r.

Zgodnie z art. 13 Ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego, tłumacz przysięgły uprawniony jest do:
1) sporządzania i poświadczania tłumaczeń z języka obcego na język polski, z języka polskiego na język obcy, a także do sprawdzania i poświadczania tłumaczeń w tym zakresie, sporządzonych przez inne osoby;
2) sporządzania poświadczonych odpisów pism w języku obcym, sprawdzania i poświadczania odpisów pism, sporządzonych w danym języku obcym przez inne osoby;
3) dokonywania tłumaczenia ustnego.

Zobacz również: Akta stanu cywilnego na podstawie dokumentu zagranicznego

Osoby uprawnione do sporządzania tłumaczeń

Poza tłumaczami przysięgłymi, są jednak osoby, które są uprawnione do sporządzania tłumaczeń mających taką samą moc jak tłumaczenia sporządzone przez tłumacza przysięgłego. Osoby takie to konsulowie i notariusze.

Zgodnie z art. 20 ustawy z dnia 13 lutego 1984 r. o funkcjach konsulów RP, konsulowie sporządzają i poświadczają tłumaczenie dokumentu z j. polskiego na j. urzędowy państwa przyjmującego i z tego języka na j. polski, jak również poświadczają wypisy, odpisy, wyciągi o kopie dokumentów sporządzonych w j. urzędowym państwa przyjmującego. Tak więc w zakresie dotyczącym sporządzania i poświadczania tłumaczeń czynności konsulów mają taką samą moc jak czynność tłumacza przysięgłego w Rzeczypospolitej.

Notariusze, mogą wykonywać czynności tłumaczy przysięgłych. pod warunkiem odpowiedniego wykazania się znajomością języka obcego. Zgodnie z artykułem 2 par.3 ustawy z dnia 14 lutego 1991 r. Prawo o Notariacie, notariusz może, na żądanie strony, dokonać dodatkowo czynności w języku obcym, wykorzystując własną znajomość języka obcego wykazaną w sposób określony dla tłumaczy, czyli w wyniku zdania egzaminu, o którym mowa w art. 2 ust. 1 pkt. 6 ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego.

O tym, kto może zostać tłumaczem przysięgłym, przeczytasz w następnym artykule.

www.TlumaczeniaPrawnicze.com.pl

Zobacz również serwis: Sprawy urzędowe


Podróż po urzędach nie kończy się w gminie. Odwiedź Urzad-skarbowy.wieszjak.pl

Społeczność »

Zadaj pytanie na forumZOSTAŃ NASZYM EKSPERTEM
dukeaeccGarionnieruchomosci_wawmfilipinka
dukeaeccGarionnieruchomosci_wawmfilipinka
Dołącz do naszego grona